Je suis repassée pour finir aujourd'hui mais tout avait déjà été
traduit.
J'ai fait une relecture et quelques modifs mais l'ensemble me semble
pas mal.
Si besoin je pourrais refaire une passe plus tard (?)
Cryptie
On mercredi 27 juin 2012 at 4:01 PM, Hugo Roy wrote:Le vendredi 22
juin 2012 à 15:56 +0200, Hugo Roy a écrit :
> Le début de la traduction française
La traduction de l'analyse sur secureboot avance ici
https://framapad.org/secureboot
Il ne reste que Trois paragraphes à traduire à la fin, mais surtout
j'ai
besoin de relecture.
--
Hugo Roy
French Coordinator, FSFE chat: hugo(a)jabber.fsfe.org
www.fsfe.org/about/roy mobile: +336 08 74 13 41
mobile DE: +49 151 143 56 563
_______________________________________________
Translators mailing list
Translators(a)fsfeurope.org
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
Le vendredi 22 juin 2012 à 15:56 +0200, Hugo Roy a écrit :
> Le début de la traduction française
La traduction de l'analyse sur secureboot avance ici
https://framapad.org/secureboot
Il ne reste que Trois paragraphes à traduire à la fin, mais surtout j'ai
besoin de relecture.
--
Hugo Roy
French Coordinator, FSFE chat: hugo(a)jabber.fsfe.org
www.fsfe.org/about/roy mobile: +336 08 74 13 41
mobile DE: +49 151 143 56 563
Chers camarades du logiciel libre !
Du 7 au 12 juillet, la FSFE tiendra un stand aux RMLL à Genève.
Nous cherchons des personnes pour nous rejoindre sur le stand et nous
aider à communiquer autour du logiciel libre et de la FSFE. Si vous
voulez participer à la présence de la FSFE aux RMLL, merci de contacter
par email Hugo Roy (hugo(a)fsfe.org - français ou anglais) ou Reinhard
Müller (reinhard(a)fsfe.org - allemand ou anglais).
Et si vous passer aux RMLL, merci de nous faire une petite visite au
stand et nous passer le bonjour !
Hugo and Reinhard
--
Hugo Roy
French Coordinator, FSFE chat: hugo(a)jabber.fsfe.org
www.fsfe.org/about/roy mobile: +336 08 74 13 41
mobile DE: +49 151 143 56 563