Hello Hanna,
I'm writing to you in English since this message also goes to FSFE's president Karsten.
Thank you Hanna for you help translating the PR earlier this year into Finnish.
Would you like to help out some more?
Could you join the translators@fsfe.org mailing list? On there you can get announcements when there is something to translate and also help on how to use the tools involved. Subscribe at http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
Also, right now we are working on a draft and I think we might finalize a new PR this week. Would you have time to help us and translate it info Finnish over the weekend?
Hi Hanna,
great to be in touch!
On Wed, Jul 04, 2012 at 03:57:48PM +0300, Otto Kekäläinen wrote:
Thank you Hanna for you help translating the PR earlier this year into Finnish.
Thank you also from my side. Without your help, and the help of others like you, our message simply couldn't reach as far.
Would you like to help out some more?
Could you join the translators@fsfe.org mailing list? On there you can get announcements when there is something to translate and also help on how to use the tools involved. Subscribe at http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
It would be great to see you there. If you have any questions, people there are usually very quick to answer them.
Also, right now we are working on a draft and I think we might finalize a new PR this week. Would you have time to help us and translate it info Finnish over the weekend?
That would be great. It's quite a bit shorter than the one you already translated. I'm just waiting for Otto to review the draft.
Best regards, Karsten
Hi everybody!
I have subscribed the list and receive the FSFE messages. I will be happy to do all I can but I cannot really say if I will be able to translate in the near future, even when I'm back from vacation mid-August - a lot going on both in personal and work life. We'll see how everything sorts out. But it is great to work with Otto as I can rely on quality check which is very important. I will try to contribute!
Best wishes,
Hanna Westerlund
Karsten Gerloff kirjoitti 4.7.2012 kello 16.18:
Hi Hanna,
great to be in touch!
On Wed, Jul 04, 2012 at 03:57:48PM +0300, Otto Kekäläinen wrote:
Thank you Hanna for you help translating the PR earlier this year into Finnish.
Thank you also from my side. Without your help, and the help of others like you, our message simply couldn't reach as far.
Would you like to help out some more?
Could you join the translators@fsfe.org mailing list? On there you can get announcements when there is something to translate and also help on how to use the tools involved. Subscribe at http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
It would be great to see you there. If you have any questions, people there are usually very quick to answer them.
Also, right now we are working on a draft and I think we might finalize a new PR this week. Would you have time to help us and translate it info Finnish over the weekend?
That would be great. It's quite a bit shorter than the one you already translated. I'm just waiting for Otto to review the draft.
Best regards, Karsten -- Karsten Gerloff [ ] gerloff@fsfeurope.org Free Software Foundation Europe [ ][ ][ ] [http://fsfe.org] President | | +49 176 9690 4298 Your donation powers our work! [http://fsfe.org/donate/]
Free Software Foundation Europe e.V. is a German Verein registered at the Registergericht Hamburg (VR 17030).
Hi Hanna,
On Tue, Jul 10, 2012 at 07:50:58AM +0300, Hanna Westerlund wrote:
I have subscribed the list and receive the FSFE messages. I will be happy to do all I can but I cannot really say if I will be able to translate in the near future, even when I'm back from vacation mid-August - a lot going on both in personal and work life. We'll see how everything sorts out. But it is great to work with Otto as I can rely on quality check which is very important. I will try to contribute!
this is really great to hear. Thanks a lot for your help!
Are you able to work on the current PR? If not, please let Otto and me know.
Best regards, Karsten
Hello! Right now I have access to any comp very randomly and try to avoid all electronic devices so I need to say no to all translation tasks for a while. Sorry guys! Hanna
Lähetetty iPhonesta
Karsten Gerloff gerloff@fsfeurope.org kirjoitti 10.7.2012 kello 12.28:
Hi Hanna,
On Tue, Jul 10, 2012 at 07:50:58AM +0300, Hanna Westerlund wrote:
I have subscribed the list and receive the FSFE messages. I will be happy to do all I can but I cannot really say if I will be able to translate in the near future, even when I'm back from vacation mid-August - a lot going on both in personal and work life. We'll see how everything sorts out. But it is great to work with Otto as I can rely on quality check which is very important. I will try to contribute!
this is really great to hear. Thanks a lot for your help!
Are you able to work on the current PR? If not, please let Otto and me know.
Best regards, Karsten -- Karsten Gerloff [ ] gerloff@fsfeurope.org Free Software Foundation Europe [ ][ ][ ] [http://fsfe.org] President | | +49 176 9690 4298 Your donation powers our work! [http://fsfe.org/donate/]
Free Software Foundation Europe e.V. is a German Verein registered at the Registergericht Hamburg (VR 17030).