Gerade auch an unsere übersetzerliste tranlators@fsfeurope.org geschickt. Wir benötigen auf jeden Fall eine deutsche Übersetzung von unsere Secure Boot Analyse. Das Thema wird immer akuter und wir müssen in den nächsten Wochen mehr Politiker über das Thema der Gerätehoheit informieren.
For upcomming activities to inform more jounralists, politicians, civil servants, buisiness people, about secure boot it is crucial to translate our analysis:
"Secure Boot": Who will control your next computer? https://fsfe.org/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.en.h...
As always the xhtml link is in the button of the page: https://fsfe.org/source/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analys...
One very important thing for the translation is that we talk about the _owner_ of a device, _not_ the _user_.
Ich werde die deutsche Übersetzung auf jeden Fall Qualitätschecken. Am besten wäre es, wenn wir sie bis Freitag hätten, dann könnte ich noch über das Wochenende sicherstellen, dass alles richtig ist.
Wenn ihr die Übersetzung machen könnt, dann schreibt bitte kurz eine Nachricht an translators@fsfeurope.org, dass ihr damit anfangt. Nicht, dass doppelte Arbeit gemacht wird.
Schon mal vielen lieben Dank für die wichtige Arbeit, Matthias