A new PDFReaders petition signature has been submitted.
Please validate and use the following XML snippet if appropriate:
---
<sig
name="Alex"
surname="Vanderpol"
email="karashata(a)gmail.com"
group=""
country="Canada"
nl=[ ]
date="2010-10-27"
/>
---
Hello everyone,
As I don't who receive the mail, I am speaking in english althought it
is not my best language, so please excuse me for the mistakes. I
discover the petition in order to detect the web site of the European
government/institution which does not respect their neutrality
obligation. I approve that and so I sign the petition but in the page
which explain and suggest some free pdf readers, we can read a
sentence which is not neutral and I find it especially libellous
because any source/proof is mentionned.
You could find below the sentence (as in english as in french) ; for
me it is the last part of the sentence which is libellous.
EN :
Other proprietary alternatives to Adobe's PDF reader also exist, but
like it, their internal working is a trade secret and these programs
do not respect your right to control your own privacy and data.
web page : http://www.pdfreaders.org/index.en.html
FR :
D’autres alternatives propriétaires au lecteur de PDF d'Adobe
existent, mais tout comme pour ce dernier, leur fonctionnement interne
est un secret commercial et aucun de ces programmes ne respecte votre
vie privée ou la confidentialité de vos données.
page web : http://www.pdfreaders.org/index.fr.html
As I know principle and philosophy of Free Software, and also PDF
Readers as Acrobat Reader but users too, your web site must explain
and prove what it is bad in these software (How Adobe do not respect
our own privacy and what Adobe are doing about these stolen
information). Personally, I do not know what information are stolen
and I'm interesting to know them.
Thank you to take notice about my request and I hope you could improve
this page with my remark. I'm ready to help you if you want more
information about my mind.
Best Regards,
B. Chomel
(Forwarding to the pdfreaders list. legal@ can be taken out from now
on.)
* Sueroski <sueroski(a)interia.pl> [2010-10-25 07:30:05 +0200]:
> Good morning.
> I wanna to send a letter about advertsing non-free PDF Reader on website
> of Polish institution.
> And I have question.
>
> I want to send this letter (actually letter from this "model"):
> http://www.fsfe.org/campaigns/pdfreaders/letter.en.html
> And I must change contact data or I should send it in order of "FSF
> Europe, Berlin"? 'Couse there:
> http://www.fsfe.org/campaigns/pdfreaders/guideline.en.html is info:
> "Please state in your mail whether you want to contact the institution
> in your own name, or if you'd rather send the letter on our behalf,
> using the address of FSFE's Berlin office. ". And I'm some cofused...
> and I should send English oryginal or translate it to Polish and send it?
> Greetings,
> Sueroski
>
> --
> ,= ,-_-. =. Sueroski
> ((_/)o o(\_)) Free Software User
> `-'(. .)`-'
> \_/ www.gnu.org
>
>
> ---------------------------------------------------------------
> Masz watpliwosci? Zapytaj wrozki!
> Kliknij >>> http://linkint.pl/f2831
>
> _______________________________________________
> FTF-Team mailing list
> FTF-Team(a)fsfeurope.org
> https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/ftf-team
--
Matthias Kirschner - Fellowship Coordinator, German Coordinator
Free Software Foundation Europe (fsfe.org)
Free Software is important to you? Join today! (fsfe.org/join)
A new PDFReaders petition signature has been submitted.
Please validate and use the following XML snippet if appropriate:
---
<sig
name="Salvatore"
surname="Cresce"
email="salvatore.cresce(a)gmail.com"
group=""
country="Italy"
nl=[ ]
date="2010-10-27"
/>
---
Hello,
I would suggest that PDFreader.com encourage to free software devolopers
of pdf readers to translate his web pages. I think it is important and I
think that you think it too. It could be a very big step in the
popularization of the free PDF readers. I asked it to PDF Sumatra
http://scissurl.com/h/cu
and I think that he (and others) could accept with a bit of help (web
developers, facilities, hosting, tips, ...)
I think it is a good idea for the campaign. What do you think about
that? It shouldn't be very diffficult and sure that you have a very wide
experience translating web pages for borrowing help.
Lluvia
This came through office@
-------- Original Message --------
Subject: New message from website from Didier Holemans
Date: Sun, 24 Oct 2010 11:18:38 +0000
From: office(a)fsfeurope.org
Reply-To: didier.holemans(a)chello.be
To: office(a)fsfeurope.org
CC: ato(a)fsfe.org
We have received a new message from our website contact form.
Name: Didier Holemans
E-mail: didier.holemans(a)chello.be
---
Congrats for the petition Removal Of Proprietary Software
Advertising On Public Websites. The European Commission has for example
indeed been a great advertiser for Adobe on its website (and still does
by using their logo)! But it goes much further. Why accept that public
transport companies promote private companies by providing only iPhone
or Windows timetable applications? No 'public' transport information if
your on Linux, Maemo/MeeGo, Android, Symbian,..!
---
_______________________________________________
Office mailing list
Office(a)fsfeurope.org
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/office
A new PDFReaders petition signature has been submitted.
Please validate and use the following XML snippet if appropriate:
---
<sig
name="André"
surname="Wolski"
email="andre.wolski(a)piratenpartei-hessen.de"
group=""
country="Germany"
nl=[ ]
date="2010-10-26"
/>
---
A new PDFReaders petition signature has been submitted.
Please validate and use the following XML snippet if appropriate:
---
<sig
name="Wagner"
surname="Daniele"
email="daniele_wagner7(a)yahoo.fr"
group=""
country="Belgium"
nl=[ ]
date="2010-10-26"
/>
---