Hej, jag håller på med ett litet ramverk för skrivbordsbaserade
program i Java, http://almondframework.org/.
Till det använder jag mig av olika resuser som jag hämtat från KDEs
svn-förråd, det handlar om programöversättningar, kortlekar från KDE
Games och ikonteman, tex Oxygen.
Nu vill jag vara säker på att jag gör allt rätt vad det gäller licenser.
Mitt projekt är för närvarande licensierat under GNU GPL,
men jag har haft funderingar på att lägga det under LGPL, men det är
inte mitt största bekymmer just nu.
När det gäller översättningarna har jag gjort ett program,
http://almond.svn.sourceforge.net/viewvc/almond/trunk/tools/localizer/
som hämtar och bearbetar översättningar för ca 35 språk som sedan gör
att bland annat Almonds menystruktur och dialogrutor blir översatta
till 99%. För alla språk plockar jag ut översättarnas namn och ger
dem sitt erkännande i "Hjälp / Om / Översättare".
Några av de filer jag hämtar är:
kdebase/kwin_lib.po
kdebase/desktop_kdebase.po
extragear-multimedia/libk3b.po
kdelibs/kdelibs4.po
kdesdk/kate.po
kdegames/desktop_kdegames.po
kdegames/libkdegames.po
kdegames/lskat.po
kdegames/kpat.po
playground-games/kpoker.po
Som jag har förstått det är ofta KDEs libbar licensierade under LGPL
och programmen under GPL.
I somras skrev jag till "latest translator" i några po-filer för ett
antal språk och jag fick lite olika svar. Inget var direkt nekande,
men någon tyckte att jag kanske borde spåra alla översättare via
commit-loggar, en annan gav sin tillåtelse då han i princip stod
för allt arbete som ligger kvar i trunk. En tredje var bara glad
över att någon ville använda dem och tyckte att det var onödigt att
fråga.
Men då jag vill göra rätt ställer jag frågan till er också.
Kan jag göra som jag gör idag?
--
Patrik Karlsson