[Fsfe-ie] Draft rules

Aidan Delaney adelaney at cs.may.ie
Wed Nov 5 06:37:58 CET 2003

Hi Glen,
	Sorry for the delay in replying
> The one term that is not defined here is 'Free Software' - I would
> advocate including either
>   (i) The GNU Free Software Definition (my personal preference)
>   (ii) the DFSG (or the OSI's OSD - same thing)
> as an appendix to clarify things.
Good idea :P

I've only 2 suggestions and 2 question
	a) That the name of the club be IFSO or the Irish translation  
(whichever one we agree on)
	b) An objective should be to encourage Irish language  
translations of Free Software.
	c) instead of "promote Free Software in the
       media, online and in daily activities" should we actually state  
promote FS in business, education and media?
	d) What's the time scale for this?

> ======= Proposed Constitution for IFSO =======
> 1. The name of the Club shall be Irish Free Software Organisation
> ('IFSO')
> 2. IFSO will promote the writing and use of Free Software as defined
>    by the guidelines below. IFSO will be active in affiliation and
>    liaison with other similar groups and promote Free Software in the
>    media, online and in daily activities

Thank you,
Aidan Delaney.

Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.
See http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.fsfeurope.org/pipermail/fsfe-ie/attachments/20031105/8f18ca12/attachment.pgp 

More information about the FSFE-IE mailing list